O livro conta-nos as
aventuras e desventuras do (pseudo) primeiro europeu que viveu no Japão, por
alturas do Xogunato, imperialismo clássico, onde a defesa da honra e o respeito
pela harmonia do outro se equilibravam. Dele retive um episódio:
"O senhor James,
inglês, (não me recordo do nome das personagens), é hospede de uma família
japonesa, numa casa de paredes de papel, como manda a tradição anti-sísmica das
ilhas em causa. A meio da noite apercebe-se que o senhor da casa, chamemos-lhe
senhor Hiroshi, samurai dos mais temidos do Japão, perito em golpes finos de
espada, desrespeitava a sua esposa, fina flor oriental, a senhora Hiroko.
James, que não sabia
o que era tomar banho, mas era empenhado na arte do cavalheirismo, irrompeu
pela porta ou pela parede (afinal era de papel), apanha Hiroshi de surpresa e
lança-o para fora de casa, ralhando com ele em inglês, o que para o caso podia
ser chinês.
A tensão aumenta,
Hiroshi está no terreiro com a mão no punho da sua espada, James está nas
escadas a aguardar o golpe que se afigura mortal e Hiroko está de prantos.
Ao fim de uns minutos
Hiroshi avança, espada na mão, James treme mas não arreda pé e Hiroko continua
de prantos.
Final da história, Hiroshi lança-se aos pés de James, que por acaso tinham sido lavados gentilmente por Nanako, bonita moça, mas que não é chamada para esta história, e oferecendo-lhe
a espada, oferece-lhe também a vida, porque mais importante que a sua honra (o
que ele não diz, mas que se conclui do episódio) é o ter perturbado a harmonia
do seu hóspede."
A reacção do japonês é inesperada para o inglês, que se sentiu incomodado não com o efeito, mas com a causa. Como poderia a sua harmonia, coisa a que não dava valor, valer a vida de um outro homem?
Pouco nos preocupamos em preservar, em honrar, a harmonia dos outros. Quantos de nós
reagiríamos como o senhor de guerra japonês, habituado ao corte do fio da
espada, mas culpando-se por ter perturbado o sono de um
bárbaro? Trata-se apenas de um romance dirão e o fato desencadeador não é propriamente edificante para o Sr. Hiroshi.
No entanto, penso que o que está aqui em causa é mais que uma banalidade, que
um fait-divers, que uma diferença mínima entre duas civilizações. Defensor dos seus códigos, Bushido e outros, o japonês aceita-se no silêncio e é aí que se aceita nos outros. Para o ocidental o silêncio é
dúbio, é sinal de secretismo, indiferença, e como tal deve ser combatido. E se
a palavra cria, o silêncio não cria, o silêncio apenas preenche a maior criação
da história do mundo, o Homem.
Relevamos, a honra e a dignidade acima de tudo
ResponderEliminarSem dúvida. Daí o escrevermos para que não sejam esquecidas.
Eliminar